.: rollover flashcards: Old Norse sentences :.
Hover or tap the relevant row to see a translation.
[shuffle][complete set][invert languages][list display]
þeir menn Gunnhildar kómu á Ofrustaði snimma um morgin | Gunnhildr's men came to Ofrustaðir early in the morning |
Hon skal hér svá vel sett sem hon væri mín dóttir, en systir þín | She will [be] as well accommodated as if she were my daughter and your sister |
Hann gef ek þér til þjónostumanns | I will give him to you as a servant |
Far vel þú þá! | Then fare well (i.e. have a safe journey) |
Þat var mál manna, [...] | It was said [...] |
Þá sendi jarl Kark á fund Þóru, ok bað hana koma leyniliga til sín | Then earl sent Karkr to meet Þóra, and asked her to come to him in secret |
Hann sendi orð Sigríði dróttningu þau at hann vill finna hana | He sent these words to Queen Sigríðr, that he wants to meet her |
Fóru þeir allan þann dag at leita ok funnu þau hvergi | They spent all that day in search and they found them (mixed) nowhere |
Fór hann þat sumar til Grœnlands | That summer he went to Greenland |
Gerði hann ráð fyrir þeim | He gave them counsel |
"Ek em útlendr maðr hér," segir hann | "I am a foreigner here", he says |
Henni fylgði fóstrfaðir hennar | Her fosterfather accompanied her |