sets:

.: rollover flashcards: Old Norse sentences :.

Hover or tap the relevant row to see a translation.
[shuffle][complete set][invert languages][list display]

Þá sendi jarl Kark á fund Þóru, ok bað hana koma leyniliga til sínThen earl sent Karkr to meet Þóra, and asked her to come to him in secret
Vil ek eigi, at þit verðið fyrir sjónum þeiraI don't want you two to come in their sight
"Ek em útlendr maðr hér," segir hann"I am a foreigner here", he says
Þá sendi hon Hákon ok gott fǫruneyti með honum austr til Eiríks SvíakonungsThen she sent Hákon, and good travel-companions with him, east to King Eiríkr of Sweden
Konungr var allmjǫk drukkinn, ok bæði þauThe king was very drunk, and they both were [i.e. the king and a woman]
Fóru þeir um haustit norðr í landIn the autumn they travelled north (lit. "they went north into the land")
þeir menn Gunnhildar kómu á Ofrustaði snimma um morginGunnhildr's men came to Ofrustaðir early in the morning
Far vel þú þá!Then fare well (i.e. have a safe journey)
Unni búandi honum mikitThe farmer loved him dearly
Ek mun segja þér þat, er þú spyrrI will tell you what you are asking for
Váru þau ǫll á einn veg mörkuðThey had all been marked in the same way
Koma þeir nauðuliga í brottThey barely [manage to] escape