sets:

.: rollover flashcards: Old Norse sentences :.

Hover or tap the relevant row to see a translation.
[shuffle][complete set][invert languages][list display]

Hon skal hér svá vel sett sem hon væri mín dóttir, en systir þínShe will [be] as well accommodated as if she were my daughter and your sister
Bjóð þú honum at þiggja skipit at þérOffer him to receive the ship from you
"Sigurð kalla menn mik," segir hann, "ok em ek kenningarson Búa""People call me called Sigurðr", he said, "and I am said to be Búi's son"
Unni búandi honum mikitThe farmer loved him dearly
Far vel þú þá!Then fare well (i.e. have a safe journey)
Eiríkr segir, at hon er ekki þarEiríkr says that she is not there
Hér skuluð þit vera með mérYou will stay here with me
Óláfr Tryggvason var .iii. vetr á Vindlandi, áðr Geira, kona hans, tók sótt, þá er hana leiddi til banaÓláfr Tryggvason was in Vindland for three years before his wife Geira contracted the disease that became her death
Þú ert maðr minnYou are my liegeman
Þá tók hann knífinn frá henniThen he took the knife from her
Ekki er þat ráð Sveins konungs at leggja til bardaga við þikIt is not King Sveinn's intention to engage in battle with you
Sagði jarl honum [...]The earl told him [...]