sets:

.: rollover flashcards: Old Norse sentences :.

Hover or tap the relevant row to see a translation.
[shuffle][complete set][invert languages][list display]

Ok er þat at segja af ferð þeirra, at þeir kómu til Íslands fyrir alþingiAnd it is to be said about their journey, that they came to Iceland before the General Assembly
Hafa þeir .xxx. mannaThey have 30 men
Hann skyldi þeim einum manni gifta dóttur sínaHe was to marry his daughter to that man only [lit. to that one man]
Vill hann fara á fund þeiraHe wants to go to meet them
Þá sendi hon Hákon ok gott fǫruneyti með honum austr til Eiríks SvíakonungsThen she sent Hákon, and good travel-companions with him, east to King Eiríkr of Sweden
Ekki er hon svá stórborin sem ek emShe is not as nobly-born as I
Hann sendi orð Sigríði dróttningu þau at hann vill finna hanaHe sent these words to Queen Sigríðr, that he wants to meet her
Hann gékk til hennar ok spurði hvat ráðs hennar varHe went to her and asked what her advice was
Far þú nú heil ok velNow fare healthy and well
Ek mun segja þér þat, er þú spyrrI will tell you what you are asking for
Ekki er þat ráð Sveins konungs at leggja til bardaga við þikIt is not King Sveinn's intention to engage in battle with you
Þá kemr þar bóndi ok bað Óláf gefa sér kýr þær, er hann áttiThen a farmer came there and asked Óláfr to give him what cows he had