sets:

.: rollover flashcards: Old Norse sentences :.

Hover or tap the relevant row to see a translation.
[shuffle][complete set][invert languages][list display]

En þar er þú mintir mik, at ek væra þinn maðr, þá veit ek þat eigi síðr, at þú ert minn maðrBut although you have reminded me that I am your liegeman, I nevertheless know that you are my liegeman
Þá vil ek bjóða þér hólmgǫngu ok þat, at vit berimsk hér á þinginuThen I want to challenge you to a duel, and [I stipulate] that we should fight here at the assembly
Ek em einn andiI am a ghost
Hér skuluð þit vera með mérYou will stay here with me
Far vel þú þá!Then fare well (i.e. have a safe journey)
Þit ráðið Þórólf af lífiYou two are plotting against Þórólfr's life
Gerði hann ráð fyrir þeimHe gave them counsel
Vil ek eigi, at þit verðið fyrir sjónum þeiraI don't want you two to come in their sight
Ætlar þú til Grænlands í sumar?Do you intend to go to Greenland this summer?
Ekki er hon svá stórborin sem ek emShe is not as nobly-born as I
"Sigurð kalla menn mik," segir hann, "ok em ek kenningarson Búa""People call me called Sigurðr", he said, "and I am said to be Búi's son"
Þá sendi hon Hákon ok gott fǫruneyti með honum austr til Eiríks SvíakonungsThen she sent Hákon, and good travel-companions with him, east to King Eiríkr of Sweden