.: rollover flashcards: Old Norse sentences :.
Hover or tap the relevant row to see a translation.
[shuffle][complete set][invert languages][list display]
Ok er þat at segja af ferð þeirra, at þeir kómu til Íslands fyrir alþingi | And it is to be said about their journey, that they came to Iceland before the General Assembly |
Gerði hann ráð fyrir þeim | He gave them counsel |
Váru þau ǫll á einn veg mörkuð | They had all been marked in the same way |
Var honum sagt, at Danakonungr mundi koma þar brátt | He was told that the King of Denmark would get there soon |
Hann sendi orð Sigríði dróttningu þau at hann vill finna hana | He sent these words to Queen Sigríðr, that he wants to meet her |
Bjóð þú honum at þiggja skipit at þér | Offer him to receive the ship from you |
Þit ráðið Þórólf af lífi | You two are plotting against Þórólfr's life |
Henni varð þat fyrir, at hon bítr einn þeira til bana | It came to pass with respect to her that she bites one of them to death |
Hér skuluð þit vera með mér | You will stay here with me |
Fór hann þat sumar til Grœnlands | That summer he went to Greenland |
Satt eitt hefi ek þér sagt | I have told you the truth |
Ertu þá meiri konungr en þinn faðir | Then you will be a greater king than your father |