.: rollover flashcards: Old Norse sentences :.
Hover or tap the relevant row to see a translation.
[shuffle][complete set][invert languages][list display]
Þeira sonr var Knútr | Their son was Knútr |
Fór hann þat sumar til Grœnlands | That summer he went to Greenland |
Má mér vel líka þín þjónosta | It may be that your service will please me |
En þar er þú mintir mik, at ek væra þinn maðr, þá veit ek þat eigi síðr, at þú ert minn maðr | But although you have reminded me that I am your liegeman, I nevertheless know that you are my liegeman |
"Ek em útlendr maðr hér," segir hann | "I am a foreigner here", he says |
Hann sendi orð Sigríði dróttningu þau at hann vill finna hana | He sent these words to Queen Sigríðr, that he wants to meet her |
Satt eitt hefi ek þér sagt | I have told you the truth |
Vill hann fara á fund þeira | He wants to go to meet them |
Hafa þeir .xxx. manna | They have 30 men |
Óláfr Tryggvason var .iii. vetr á Vindlandi, áðr Geira, kona hans, tók sótt, þá er hana leiddi til bana | Óláfr Tryggvason was in Vindland for three years before his wife Geira contracted the disease that became her death |
Vil ek eigi, at þit verðið fyrir sjónum þeira | I don't want you two to come in their sight |
Þá vil ek bjóða þér hólmgǫngu ok þat, at vit berimsk hér á þinginu | Then I want to challenge you to a duel, and [I stipulate] that we should fight here at the assembly |