sets:

.: rollover flashcards: Old Norse sentences :.

Hover or tap the relevant row to see a translation.
[shuffle][complete set][invert languages][list display]

But although you have reminded me that I am your liegeman, I nevertheless know that you are my liegemanEn þar er þú mintir mik, at ek væra þinn maðr, þá veit ek þat eigi síðr, at þú ert minn maðr
She is not as nobly-born as IEkki er hon svá stórborin sem ek em
Then they end their conversationSkilja þeir þá rœðu sína
The farmer loved him dearlyUnni búandi honum mikit
This I promise (lit. I make a vow concerning this)Þess strengi ek heit
I intended that you and your men should have lack of no pleasure at this feastEk hugða at yðr ok yðra menn mundi engan fagnað skort hafa at þessarri veizlu
They spent all that day in search and they found them (mixed) nowhereFóru þeir allan þann dag at leita ok funnu þau hvergi
Then he took the knife from herÞá tók hann knífinn frá henni
They barely [manage to] escapeKoma þeir nauðuliga í brott
I want to give you the ship if you will receive itÞá vil ek gefa þér skipit, ef þú vill þiggja
I will tell you what you are asking forEk mun segja þér þat, er þú spyrr
Óláfr Tryggvason was in Vindland for three years before his wife Geira contracted the disease that became her deathÓláfr Tryggvason var .iii. vetr á Vindlandi, áðr Geira, kona hans, tók sótt, þá er hana leiddi til bana