.: rollover flashcards: Old Norse sentences :.
Hover or tap the relevant row to see a translation.
[shuffle][complete set][invert languages][list display]
King Eysteinn hears of this and gathers an army against them | Þetta spyrr Eysteinn konungr ok safnar her í móti þeim |
And it is to be said about their journey, that they came to Iceland before the General Assembly | Ok er þat at segja af ferð þeirra, at þeir kómu til Íslands fyrir alþingi |
Her fosterfather accompanied her | Henni fylgði fóstrfaðir hennar |
His daughters were Geira, Gunnhildr and Ástríðr | Hans dœtr váru þær Geira, Gunnhildr ok Ástríðr |
It may be that your service will please me | Má mér vel líka þín þjónosta |
It is not King Sveinn's intention to engage in battle with you | Ekki er þat ráð Sveins konungs at leggja til bardaga við þik |
I will get you good travel-companions | Mun ek fá þér fǫruneyti gott |
They have 30 men | Hafa þeir .xxx. manna |
He sent these words to Queen Sigríðr, that he wants to meet her | Hann sendi orð Sigríði dróttningu þau at hann vill finna hana |
Now fare healthy and well | Far þú nú heil ok vel |
Then he took the knife from her | Þá tók hann knífinn frá henni |
She is not as nobly-born as I | Ekki er hon svá stórborin sem ek em |