sets:

.: rollover flashcards: Old Norse sentences :.

Hover or tap the relevant row to see a translation.
[shuffle][complete set][invert languages][list display]

Then he came to the islands called the Syllingarþá kom hann í eyjar þær er Syllingar heita
Gunnhildr's men came to Ofrustaðir early in the morningþeir menn Gunnhildar kómu á Ofrustaði snimma um morgin
He was told that the King of Denmark would get there soonVar honum sagt, at Danakonungr mundi koma þar brátt
Do you intend to go to Greenland this summer?Ætlar þú til Grænlands í sumar?
The king gathers men, and they ride to meet Hákon the oldKonungr fær honum menn, ok ríða þeir á fund Hákonar gamla
Do you intend to part from me here?Ætlar þú hér at skiljask við mik?
I have told you the truthSatt eitt hefi ek þér sagt
And it is to be said about their journey, that they came to Iceland before the General AssemblyOk er þat at segja af ferð þeirra, at þeir kómu til Íslands fyrir alþingi
He received her wellHann fagnaði henni vel
He went to her and asked what her advice wasHann gékk til hennar ok spurði hvat ráðs hennar var
His daughters were Geira, Gunnhildr and ÁstríðrHans dœtr váru þær Geira, Gunnhildr ok Ástríðr
I intended that you and your men should have lack of no pleasure at this feastEk hugða at yðr ok yðra menn mundi engan fagnað skort hafa at þessarri veizlu