Hover or tap the relevant row to see a translation.
[new set] [complete set]
| Þa wæs Sarran sar on mode | Then Sarah was sorrowful at heart |
| Þæs cyninges dohtor wæs micelra mægena fæmne | The king's daughter was a woman of great strengths |
| Iosue ða fleah andlang ðæs westenes | Joshua then fled along the desert |
| Fiftyna sum sundwudu sohte | I sought out the ship as one of fifteen |
| Ða clypode se cyning mid micelre stemne: "Mære is se god þe Daniel on belyfð" | Then the king called out with a loud voice, "Great is the god in whom Daniel believes" |
| Mæg wæs his agen þridda and he feorða sylf | His own son was the third and he himself the fourth |
| Se palm þe drihten sylf sette his agenum handum | The palmtree which the Lord himself planted with his own hands |
| Þu scealt greot etan þine lifdagas | You will eat dirt [all] the days of your life |
| Cynewulf benam Sigebryht his rices | Cynewulf deprived Sigebryht of his kingdom |
| waldend þone godan | the good ruler ["ruler the good"] |
| Se sealmwyrhta Dauid sang be Criste | David the psalmist wrote about Christ |
| He geseah man westweardes on þæt westen efstan | He saw a person hastening westwards into the desert |