Hover or tap the relevant row to see a translation.
[new set] [complete set]
| Se palm þe drihten sylf sette his agenum handum | The palmtree which the Lord himself planted with his own hands |
| Þa gesawon þæt his þegnas | Then his disciples saw that |
| se tila cyning | the good king |
| Samuhel ða ferde be Godes hæse to Bethleem | Samuel then travelled to Bethlehem at God's command |
| Ða com oðer dæg, leoht æfter þeostrum | Then came the second day, light after dark |
| On ðisum namum byð se a lang on eallum casum | In these words, the a is long in all cases |
| Sciþþie hæfdon maran monmenie, and self hwætran wæron | The Scythians had a greater host, and they were themselves braver |
| On ðæm dæge he gemette ane ea | On that day he came upon a river |
| Þisne ic wille sendan | I want to send this one |
| Saga hwæt ic hatte | Say what I am called |
| On þære tide cwæð Petrus "X" | At that time, Peter said "X" |
| Þa se cyning ðæt anfunde, þæt him mon geswicen hæfde, he ða hiene selfne forbærnde | When the king discovered that he had been deceived, he lit himself on fire |