Hover or tap the relevant row to see a translation.
[new set] [complete set]
| He forspilde hie þurh forligre | He ruined her (them) through fornication |
| Hi sendon þam cyninge sumne bisceop | They sent a certain bishop to the king |
| Þone cyning seceð se þeow | It is the king whom the servant seeks |
| He geseah man westweardes on þæt westen efstan | He saw a person hastening westwards into the desert |
| Ða hie þa Crist oferfangenne hæfdon, þa gebundon hie hine | When they had caught Christ, they bound him |
| waldend þone godan | the good ruler ["ruler the good"] |
| Þa locode Petrus to Paule & cwæþ, "Rære up þin heafod and geseoh þis þæt Simon deþ" | Then Peter looked at Paul and said, "Raise up your head and see this thing that Simon is doing" |
| Se cyning seceð þone þeow | The king seeks the servant |
| se tila cyning | the good king |
| La ælmihtiga God and ealra cyninga cyning | Oh almighty God and king of all kings |
| ...ealle unrihtwisnessa þa ic gefremde fram geoguðe minre æt ðysne andwerdan dæg | ...all the injustices which I have committed from my youth up to this present day |
| Beo ge underðiodde eowrum ieldrum magum | Be subservient to your elder kinsmen |