Hover or tap the relevant row to see a translation.
[new set] [complete set]
| Ic eom þes cyninges sunu | I am the king's son |
| Wæs he Osrices sunu | He was Osrice's son |
| He wolde hine to deaðe gedon | He wanted to put him to death |
| Ðes is min leofa sunu þe me wel licað | This is my beloved son who pleases me |
| He het þa cyrican halgian | He ordered for the church to be consecrated |
| Man bið þy strengra þe he bið micel on his lichoman | One is stronger by as much as one is large in one's body |
| Þa þæt se ealdormon hierde, þa adrencte he hiene selfne | When the general heard that, he drowned himself |
| Ic seo þone cyning | I see the king |
| Hie onlucað hiera mod | They unlock their thought |
| Beon eower lendena ymbgyrde | Let your limbs be girt about |
| Se yrðling lufað þone æcer | The farmer loves the field |
| Ða andwyrde se Wisdom him | Then Wisdom answered him (them) |