Hover or tap the relevant row to see a translation.
[new set] [complete set]
| Him wæs þearf micel | He had great need |
| He fremede swa and frean hierde | He did so and obeyed his lord |
| Þa gebundon hie hine | Then they bound him |
| Oft him gebyreð ðæt hie weorðað bereafod | It often happens to them (!him) that they are robbed |
| Men her on eorðan fremedon morðor wið heora scyppend | People here on earth committed sin against their creator |
| Ne sece ic no her þa bec, ac þæt ðæt þa bec forstent | I do not here seek the books, but that which the books represent |
| Ic seo þone cyning | I see the king |
| Sume men wæron þe sægdon þæt hine wulfas abiton and fræton | There were some men who said that wolves tore him up and devoured him |
| Barrabas wæs þær þy side on bendum | Barrabas was there in chains at that time |
| Þar eode in ðæs cynges iunge dohtor and cyste hyre fæder | The king's young daughter went in there and kissed her father |
| XX daga ic þær mid minre fyrde wið him wicode | For 20 days I dwelt there with him with my army |
| Þa mæssepreostas beoþ Godes cyricena lareowas | The priests are the teachers of God's churches |