Hover or tap the relevant row to see a translation.
[new set] [complete set]
| Moyses rædde his boc þam folce | Moses read his book to the people |
| Bidde eac godra manna bletsunge, and æt halgum reliquium his hæle gesece | Also ask for the blessing of holy men, and seek his cure at the holy relic |
| Ðu geherdest reccan þætte Iob sceolde bion se hehsta god | You have heard it said that Jove is the highest god |
| On þysum geare wæs se mycla hungar geond Angelcynn | In this year there was the great hunger throughout the English people |
| Her lið sweorde geheawen, beheafdod healdend ure | Here lies our ruler, struck with the sword, beheaded |
| Hi beoð gesælige gif hi soð lufiað | They are blessed if they love truth |
| Þu wære mid Iosepe in Egyptolande | You were in Egypt with Joseph |
| ...ealle unrihtwisnessa þa ic gefremde fram geoguðe minre æt ðysne andwerdan dæg | ...all the injustices which I have committed from my youth up to this present day |
| Þa sendon Romane ærendracan to him | Then the Romans sent messengers / a messenger to him / to them |
| Neron cwæþ, "Gang me near hider, and sege me hwæt þu þence" | Nero said, "Come closer to me here, and tell me what you think" |
| Flod blod gewod | Blood pervaded the water |
| Lufiað eowre fynd | Love your enemies |