Hover or tap the relevant row to see a translation.
[new set] [complete set]
| Neron cwæþ, "Gang me near hider, and sege me hwæt þu þence" | Nero said, "Come closer to me here, and tell me what you think" |
| Þa cwæð him hælend to | Then the saviour said to him/them |
| Þa he hine slean wolde þa feoll he underbæc | When he wanted to strike him he fell back |
| Ða wæron Hloðwiges sunu begen | They both were Hloðwig's sons |
| On ðæm dæge he gemette ane ea | On that day he came upon a river |
| On eorðlicere cyrcan lið stan ofer stane | In the earthly church, stones lies upon stone |
| Þa wæs gast ofer holm boren miclum spedum | Then the spirit was carried across the sea at greet speed |
| He fremede swa and frean hierde | He did so and obeyed his lord |
| Se wer fremeþ unrihthæmed wiþ oþer wif | The man commits adultery with another woman |
| Wæs he Osrices sunu | He was Osrice's son |
| Þa wæron þa Filistei swiðe bliðe | Then the Philistines were very joyful |
| Sciþþie hæfdon maran monmenie, and self hwætran wæron | The Scythians had a greater host, and they were themselves braver |