Hover or tap the relevant row to see a translation.
[new set] [complete set]
| Þa mæssepreostas beoþ Godes cyricena lareowas | The priests are the teachers of God's churches |
| He wolde hine to deaðe gedon | He wanted to put him to death |
| Hie wæron englum gelice | They were like angels |
| Habbaþ we geascad þæt se ælmihtiga worhte wer ond wif | We have heard that the almighty made man and woman |
| Þæt sweord acwellað þone lichaman, ac hit ne mæg þa sawle acwellan | The sword kills the body, but it cannot kill the soul |
| Se þeoden sende his þegnas | The king sent his servants |
| Ða wendon hi geond þæt land | Then they went throughout the land |
| Ic ða Ælfred cyning þas togædere gegaderode | Then I, King Alfred, brought these things together |
| He het þa cyrican halgian | He ordered for the church to be consecrated |
| Þa se tyma com þe God foresceawode, þa asende he his engel | When the time came that God had ordained, he sent his angel |
| Þa wearð God þam werode wrað | Then God became angry with that host |
| On þam fifteoþan geare com Godes word ofer Iohannem | In the fifteenth year, God's word came to John |