Hover or tap the relevant row to see a translation.
[new set] [complete set]
| Ðin eage is þines lichaman leohtfæt | Your eye is your body's lamp |
| Hine lufiað þa he clænsað | Those whom he purifies love him |
| Se bið ðin eage se þe ðe wisdom tæcð | It is your eye that teaches you wisdom |
| Ælfred kyning hateð gretan Wærferð biscep his wordum luflice ond freondlice; ond ðe cyðan hate ðæt me com swiðe oft on gemynd, hwelce wiotan iu wæron giond Angelcynn, ægðer ge godcundra hada ge woruldcundra | King Alfred orders Bishop Wærferð to be greeted with his words in an affectionate and friendly manner; and I order to be announced to you that it has very often come to my mind what wise men there once were throughout England, both of divine and worldly occupations |
| Mæg wæs his agen þridda and he feorða sylf | His own son was the third and he himself the fourth |
| Eala þu cniht! | Hey, boy! |
| Sciþþie hæfdon maran monmenie, and self hwætran wæron | The Scythians had a greater host, and they were themselves braver |
| Þa se cyning ðæt anfunde, þæt him mon geswicen hæfde, he ða hiene selfne forbærnde | When the king discovered that he had been deceived, he lit himself on fire |
| Se cyning seceð þone þeow | The king seeks the servant |
| Ic wat þæt he inc abolgen wyrð | I know that he will become angry with you |
| ...ealle unrihtwisnessa þa ic gefremde fram geoguðe minre æt ðysne andwerdan dæg | ...all the injustices which I have committed from my youth up to this present day |
| Ic eom þes cyninges sunu | I am the king's son |