Hover or tap the relevant row to see a translation.
[new set] [complete set]
| Þu þæt cwæde | You said it |
| Ic geseah mines folces geswinc on Egypta lande, and heora hream ic gehyrde | I saw the toil of my people in Egypt, and I heard their outcry |
| Þa gebundon hie hine | Then they bound him |
| Þa het se cyning hie sittan, and hie swa dydon | Then the king ordered them (!her) to sit, and they did so |
| Samuhel ða ferde be Godes hæse to Bethleem | Samuel then travelled to Bethlehem at God's command |
| Þa he swilce ungewitt gehyrde, he wearð sarig on his mode | When he heard such nonsense, he became sorrowful at heart |
| Ic seo þone cyning | I see the king |
| Dægtidum ic oft spæte sperebrogan | At daytime I often spit out the terror of spears |
| Ða clypode se cyning mid micelre stemne: "Mære is se god þe Daniel on belyfð" | Then the king called out with a loud voice, "Great is the god in whom Daniel believes" |
| Seo dene wæs deop and wid | The valley was deep and wide |
| Lof sceolde he drihtnes wyrcean | He ought to have praised the Lord (lit. wrought the Lord's praise) |
| Beo ge underðiodde eowrum ieldrum magum | Be subservient to your elder kinsmen |