Hover or tap the relevant row to see a translation.
[new set] [complete set]
On þam fifteoþan geare com Godes word ofer Iohannem | In the fifteenth year, God's word came to John |
Her com Port on Brytene and his twegan sunan | Here [i.e. in this year] came Port to Britain with his two sons |
Crist mid drium fotwylmum ofer yþum eode | Christ walked across the waves with dry footsoles |
Þu þæt cwæde | You said it |
Se cyning is dead | The king is dead |
Hie sind an god, on anre godcundnesse and on anum gecynde | They are one god, in one divinity and in one nature |
Saga hwæt ic hatte | Say what I am called |
Þa cwæð him hælend to | Then the saviour said to him/them |
On eorðlicere cyrcan lið stan ofer stane | In the earthly church, stones lies upon stone |
Ðu geherdest reccan þætte Iob sceolde bion se hehsta god | You have heard it said that Jove is the highest god |
Ne gecneow se gerefa þara namena nan ðing þe he þær namode | The reeve did not know anything of the words which he mentioned here |
Heo ne mihte þæt cild gehyran | She could not hear the child |