Hover or tap the relevant row to see a translation.
[new set] [complete set]
| Þa locode Petrus to Paule & cwæþ, "Rære up þin heafod and geseoh þis þæt Simon deþ" | Then Peter looked at Paul and said, "Raise up your head and see this thing that Simon is doing" |
| Se cyning is god | The king is good |
| Sume men wæron þe sægdon þæt hine wulfas abiton and fræton | There were some men who said that wolves tore him up and devoured him |
| Ða cwæð se hælend him to | Then the saviour said to him |
| He hæfde twegene sunu, Ermenred and Ercenberht | He had two sons, Ermenred and Ercenberht |
| God lufode Iacob | God loved Jacob |
| Hie wæron englum gelice | They were like angels |
| Dryhtnes cempa feonda þreatum wiðstod stronglice | The Lord's warrior firmly withstood the throngs of enemies |
| Unriht weaxeð ealles to wide | Injustice grows far too widely |
| Ic hiere þam cyninge | I obey the king |
| Þone cyning seceð se þeow | It is the king whom the servant seeks |
| ...ealle unrihtwisnessa þa ic gefremde fram geoguðe minre æt ðysne andwerdan dæg | ...all the injustices which I have committed from my youth up to this present day |