Hover or tap the relevant row to see a translation.
[new set] [complete set]
| Hie sind an god, on anre godcundnesse and on anum gecynde | They are one god, in one divinity and in one nature |
| Nan man hine ne cuðe gecnawan | No-one was able to recognize him |
| Ic eom þes cyninges sunu | I am the king's son |
| He geseah man westweardes on þæt westen efstan | He saw a person hastening westwards into the desert |
| Crist namode Abel rihtwisne | Christ called Abel righteous |
| Ne mihtest ðu ane tide wacian? | Were you unable to stay awake for one hour? |
| Þæt folc wæs todrifen ofer eall Egypta land | The people was dispersed across all of Egypt |
| Fiftyna sum sundwudu sohte | I sought out the ship as one of fifteen |
| Sæs up stigon ofer stæðweallas | The seas went up above the city walls |
| Ic gehyre minne oðerne hlaford | I obey my other lord |
| Wel þu cwæde | You have spoken well |
| Se wer fremeþ unrihthæmed wiþ oþer wif | The man commits adultery with another woman |