Hover or tap the relevant row to see a translation.
[new set] [complete set]
| Ælc cristen man sceal pater noster cunnan | Every Christian has to know the paternoster |
| Fiftyna sum sundwudu sohte | I sought out the ship as one of fifteen |
| Ic wat þæt us cymð se Mæssias | I know that the Messiah will come to us |
| Oft him gebyreð ðæt hie weorðað bereafod | It often happens to them (!him) that they are robbed |
| Þa se cyning ðæt anfunde, þæt him mon geswicen hæfde, he ða hiene selfne forbærnde | When the king discovered that he had been deceived, he lit himself on fire |
| Her com Port on Brytene and his twegan sunan | Here [i.e. in this year] came Port to Britain with his two sons |
| Ða com oðer dæg, leoht æfter þeostrum | Then came the second day, light after dark |
| He wearð acenned | He was born |
| Ealle cyningas onbugað him | All kings bow before him |
| He forspilde hie þurh forligre | He ruined her (them) through fornication |
| Þa wæs gast ofer holm boren miclum spedum | Then the spirit was carried across the sea at greet speed |
| Ælfred wæs Westseaxna cyning | Alfred was the (a) king of the West Saxons |