Hover or tap the relevant row to see a translation.
[new set] [complete set]
| Heo ne mihte þæt cild gehyran | She could not hear the child |
| Hwy þu la drihten æfre woldest þæt seo wyrd swa hwyrfan sceolde? | Why, o Lord, would you ever want for fate to turn thus? |
| Saga hwæt ic hatte | Say what I am called |
| Her com Port on Brytene and his twegan sunan | Here [i.e. in this year] Port came to Britain, and his two sons |
| He wolde hine to deaðe gedon | He wanted to put him to death |
| He wearð acenned | He was born |
| Sæs up stigon ofer stæðweallas | The seas went up above the city walls |
| Ic wat þæt þu me gehyrst | I know that you hear me |
| We willaþ us to scype gangan | We want to go to the ship / embark |
| Ða wæron Hloðwiges sunu begen | They both were Hloðwig's sons |
| Ic wat þæt he inc abolgen wyrð | I know that he will become angry with you |
| Ðu geherdest reccan þætte Iob sceolde bion se hehsta god | You have heard it said that Jove is the highest god |