Hover or tap the relevant row to see a translation.
[new set] [complete set]
| Se bið ðin eage se þe ðe wisdom tæcð | It is your eye that teaches you wisdom |
| Þa se tyma com þe God foresceawode, þa asende he his engel | When the time came that God had ordained, he sent his angel |
| Hi hæfdon eac ane feawa fixa, þa he bletsode | They also had a few fish, which he blessed |
| Þæs cyninges dohtor wæs micelra mægena fæmne | The king's daughter was a woman of great strengths |
| Unriht weaxeð ealles to wide | Injustice grows far too widely |
| he hearde feoll | he fell hard |
| Wæs he Osrices sunu | He was Osrice's son |
| Oft on gefeohte an feseð tyne and hwilum læs, hwilum ma | Often in battle one puts ten to flight, sometimes fewer, sometimes more |
| He nat hwæt him toweard bið | He does not know what he has coming to him (what they have coming to them) |
| Gyt ne com min tid; eower tid is symble gearu | My time has not yet come; your time is ever ready |
| Nu ic geare geseo minne soþan cyning; ic stande on his gesihðe to him me gebiddende | Now I readily see my true king; I am standing in his sight praying to him |
| Þa mæssepreostas beoþ Godes cyricena lareowas | The priests are the teachers of God's churches |