Hover or tap the relevant row to see a translation.
[new set] [complete set]
| Þa wæs gast ofer holm boren miclum spedum | Then the spirit was carried across the sea at greet speed |
| Ne sece ic no her þa bec, ac þæt ðæt þa bec forstent | I do not here seek the books, but that which the books represent |
| Þam gedonum andswarige eall chor | Having done those things, let the entire choir respond |
| Ualentinianus ofsloh Maximum and feng to rice | Valentinian killed Maxim and succeeded to the empire |
| Se stan is ormætlice micel | The stone is immeasurably large |
| He arn þa to þam hælende þa he hine geseah | Then he ran to the saviour when he saw him |
| Ic geseah mines folces geswinc on Egypta lande, and heora hream ic gehyrde | I saw the toil of my people in Egypt, and I heard their outcry |
| Se cyning is god | The king is good |
| Ofer ða hi sculon ricsian | Them they ought to govern |
| Se palm þe drihten sylf sette his agenum handum | The palm-tree which the Lord himself planted with his own hands |
| He forspilde hie þurh forligre | He ruined her (them) through fornication |
| Ne fremest þu riht wið me | You are not doing right by me |